The final months of 2013 is already the third winter of Syria war. Snowflakes fall with barrel bombs. The white snow and red blood cover the older civilization. Though I read “The World Has Forgotten Them” from Onislam.net, thinking about millions of the refugees in Syrian “war against terrorism”, I only remained silent.
After you speak for oppressed, you are cautioned. When you look for food for others from the refrigerator, you find your refrigerator is also empty. How else can you do?
I ask human despair geological: “Have you heard? Have you seen?”
Chinese muslims lately donated clothes and money to Syrian refugees. Chinese muslims live not rich. Most of them are civilians bottom but their hearts with the people of Syrian. Praise for Allah!
2013年尾的时光已是叙利亚内战经历的第三个冬天了,雪花伴着“木桶炸弹”一起落下,那片古老的文明雪白血红。我从Onislam.net上读到那篇《“The World Has Forgotten Them”
》,想到数百万在叙利亚的“反恐战争”中无家可归的人们在寒冷泥泞的难民营中挣扎,死一样的沉默便在血液里奔突。
Cui Haoxin, Pen name An Ran, Hui muslim writer in china 安然,经名伊斯玛义勒,1979年生人,祖父赐名崔浩新,济南西关人氏,回族穆斯林,曾参加第六届全国回族作家笔会、边缘民族现代诗大展。现为Network columnist、无业贫民以及穷二代POET,前期从事小说、散文、诗歌等文体的“纯文学”写作,因深感文化启蒙之重要,后转集於社会观察和文化观察评论的撰写,关注面和兴趣点不离伊斯兰世界和中华文化圈。本人博客提供的是不同于主流民族话语的替代性信息,力图让弱势族群的声音更多地在公共领域表达出来。