2020年1月18日星期六
2020年1月14日星期二
2020年1月2日星期四
印度尼西亚的唐·吉诃德
文/安然
我仿佛看见你:
噢,那来自安达卢西亚的启示
穿过骚动的人群——
世界底部最沉默的环形岩层
被唤醒,
要在这黑铁的时代
争取金子的尊严。
当黑夜戴着谎言的王冠,
匿藏起房间内的大象。
神圣的骑士啊,你是穹顶和塔楼之间
一缕绿光,
一声轻如鸽鸣的反驳。
白茉莉将为你打造纯银的盔甲,
蝴蝶兰飞向海面,
成为你缤纷的坐骑。
雨水冲刷不掉
你昨日写下的坚毅,
阳光只加深了你
公牛般的肤色。
那瘦削的身影啊,像利剑出鞘
对北方的巨人说不:
归还杜尔西内亚的美丽,
归还维吾尔的自由!
Indonesian Don Quixote
By An Ran
I seemed to see you:
O, a revelation from Andalusia
Went through the masses of people—
The most silent lithosphere in the bottom of the world
Was woken up,
To fight for the dignity of the gold
In this black iron times.
When the darkness wearing a crown of lies
Covered the elephant in the room,
The holy knight, you were a flash of green light,
A rebuttal that was like the pigeon singing
Between the dome and tower.
White Jasmine would make the silver armor for you,
Phalaenopsis would fly to the sky
And became your colorful mounts.
The rain couldn’t wash
Your perseverance that was written in the face yesterday,
Sunlight only deepened your colour of skin like bull.
O, that thin figure is like a sword
Saying no to that northern giant:
Free the beauty of Dulcinea,
Free Uyghur!
订阅:
博文 (Atom)