www.flickr.com
items in Muslim Cultures More in Muslim Cultures pool
图像是另一种记录

2011年9月23日星期五

每个回回体内都藏着一个巴勒斯坦

文/安然


巴勒斯坦是痛苦,
巴勒斯坦是屈辱,
巴勒斯坦是抗争,
巴勒斯坦是呐喊,
巴勒斯坦是战斗,
巴勒斯坦是命运……
巴勒斯坦是我们全部的语言,
而关于我们自己,
我们沉默不言。



让我想起维族区的那些背街小巷,你们,都好吗?

垂死的民族

文/安然


存在对应虚无,
生活对应庸俗,
正义对应奸计,
屠杀对应沉默,
回回对应汉人,
马仲英对应麻木的民族,
天鹅对应猎枪,
生命对应沉落,
大地对应忧伤,
语言对应额头的皱纹,
诗人浓烈的黑胆汁对应一颗颗无言的空脑壳,
民族啊,是一卷不敢翻检的诗抄,
其中的字眼已经发黄变脆。



一下雨,我们回民小区也如喀布尔这般泥泞

动物庄园

文/安然


权力对应资本,
资本对应狂欢,
善良对应强暴,
思想对应禁锢,
良心对应杀戮,
酷刑对应良民,
宣传对应真相,
民主对应专制主义的盛世,
欲望街区对应红色的罂粟,
人性对应锈铁,
猛恶的人间林子对应火狱,
人无奈地和兽相对,
马克思说这是“人类历史上的动物时期”。




他们希望我们变成的样子

2011年9月19日星期一

这个秋天的雨很大


 

/安然

 

这个秋天的雨很大,

风很大,

吹破我的草堂,

吹破我的牛衣,

却吹不散我的乡愁,

吹不散我的痛苦。

我的内心默想一个不投降的老酋长,

遭侧目的回族人也不肯删改记忆。

大城小民的生活,

望断天边月。

你穷途,我末路;

我流你的泪,

祭奠的是自己的青衫。

2011年9月11日星期日

Arab wildfire



ismaelan

Young people seize the Israeli embassy in Egypt is a rich heroism of performance art, it costs a very small violence to correct and defend the "Arab Spring" of the wind!The critics is confused and wary to wildfire from Arabic underground: the true revolutionaries lead the direction of the struggle.

It is the moment that Israeli pay blood to Palestine.

Egyptian army has the Arab world's leading military power,  It has been home-care hospital tool for dictators over the years.  Egypt and Palestine is Arab brothers and should help each other, but Egypt has looked into the flames of Palestinian land cold again.  It is treachery to the brotherhood of Arab and Muslim moral.  Egyptian people is angry to be added. This is a major reason for dictator loss of legitimacy. Replacement of Western ideology and in their minds as the threat of radical Muslim values, again to tame this horse from the old colonial system, is the West a century ghost ghosts.

Youth seize the Israeli Embassy in Cairo more like thirty years ago the Iranian youth seized the U.S. Embassy, the "Arab Spring" forward to the Islamic revolution, the revolution has become an uncontrolled wildfire!


阿拉伯的野火



文/安然

埃及青年夺占以色列使馆是一种富有英雄主义色彩的行为艺术,它以极小的暴力代价修正和捍卫了"阿拉伯之春"的风向,让评论家们对这把从阿拉伯的地下喷出的野火再次困惑和警惕起来:真正的革命者在自己主导斗争的方向,现在是犹太复国主义者偿还巴勒斯坦血债的时刻了!

埃及军队拥有阿拉伯世界首屈一指的军事实力,多年来却沦为替只知一味媚外求荣的独裁者看家护院的工具。本是守望相助的阿拉伯兄弟,埃及却一次次冷眼旁观着陷入火海的巴勒斯坦土地。这种对阿拉伯情义和穆斯林道义的叛卖,已在良善的埃及底层民众心头积蓄了滴血的耻辱感和无以复加的愤怒。这是独裁者的政权失去合法性的重要原因之一。起初,面对这场底层民众掀起的Intifada,独裁者的异教股东一时方寸大乱。但很快他们就稳住阵脚,联合祭出民主圣经,想以此超度"阿拉伯之春"那黑色的狂暴无序的灵魂。用西方的意识形态置换在他们心目中视为激进和威胁的穆斯林价值观,再次驯服这匹从旧殖民体系中脱缰而出的阿拉伯烈马,是西方人百年不散的阴魂。而青年们夺占以色列使馆更像是在模仿三十年前德黑兰的伊朗青年占领美国大使馆的那次壮举,"阿拉伯之春"也因此向伊斯兰革命更迈进了一步,革命重又变为一场不受控制的野火,洋和尚们自然要失望要哀叹要诅咒了。

民众有权要求军政府断绝与以色列的国交,军人们应该恢复一点儿血性!"地火在地下运行,奔突;熔岩一旦喷出,将烧尽一切野草,以及乔木,于是并且无可朽腐。但我坦然,欣然。我将大笑,我将歌唱。"这把阿拉伯的野火烧向以色列是西方和其利益攸关者最不愿看到的结果。